Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tail someone

  • 1 tail

    {teil}
    I. 1. опашка
    with one's TAIL between one's legs с подвита опашка (и прен.)
    with TAIL up прен. в добро настроение
    to turn TAIL обръщам гръб, бягам (от опасност и пр.)
    close at someone's TAIL по петите на някого
    to tread on one's own TAIL навреждам на/себе си вместо на друг
    2. нещо, наподобяващо опашка, опашка на комета, хвърчило, самолет и пр
    3. край, крайчец
    to look at someone out of the TAIL of one's eye поглеждам някого с крайчеца на окото си
    4. долен/заден/изтънен край, част на керемида и пр., която се подава под друга
    задна част (нa кола, самолет и пр.)
    5. край, завършък (на дреха, върволица, процесия, явление и пр.)
    the TAIL of a storm сравнително притихване в края на буря
    the TAIL of a stream тиха вода след буйно течение/водовъртеж и пр
    6. изтъняване, удължение (на плитка и пр.)
    7. опашчица, чертичка, камшиче (на буква, нота и пр.)
    8. разг. свита
    9. прен. опашка, по-малко влиятелна част (на партия и пр.), сп. послаба част на отбор и пр
    10. шлейф (на рокля)
    11. рl разг. фрак
    12. sl. човек, който следи/наблюдава някого
    to put a TAIL on someone разг. нареждам да бъде следен някой
    13. обик. рl обратната страна на монета, тура
    14. вулг. задник
    15. бялото поле на долния край на страница
    II. 1. слагам опашка на (хвърчило и пр.)
    2. прибавям, прикачам (on to на, към)
    3. sl. следя, проследявам, вървя по петите на
    4. режа/отрязвам опашката на (aгне и пр.)
    5. късам/режа/изчиствам дръжките на плодове
    6. вървя в края на/завършвам върволица, процесия и пр., нижа се, точа се (after след)
    7. постепенно намалявам, загубвам се, изчезвам
    tail after следя/следвам отблизо, вървя по петите на
    tail away изоставам, влача се, точа се, мъкна се (на края на група, върволица и пр.), замирам, заглъхвам, губя се, чезна, постепенно изтънявам, намалявам се, разпилявам се, изчезвам
    tail in закрепям края на греда в стена и пр.
    tail off tail away, понижавам се, влошавам си качеството
    tail on прибавям, притурям
    III. n юр. ограничение на условията за наследяване
    IV. a юр. ограничен, с известни условия (за право на наследяване)
    * * *
    {teil} n 1. опашка; with o.'s tail between o.'s legs с подвита опаш(2) {teil} v 1. слагам опашка на (хвьрчило и пр.); 2. прибавям, {3} {teil} n юр. ограничение на условията за наследяване.{4} {teil} а юр. ограничен, с известни условия (за право на насл
    * * *
    тура; следя; опашка;
    * * *
    1. 1 sl. човек, който следи/наблюдава някого 2. 1 бялото поле на долния край на страница 3. 1 вулг. задник 4. 1 обик. рl обратната страна на монета, тура 5. 1 рl разг. фрак 6. close at someone's tail по петите на някого 7. i. опашка 8. ii. слагам опашка на (хвърчило и пр.) 9. iii. n юр. ограничение на условията за наследяване 10. iv. a юр. ограничен, с известни условия (за право на наследяване) 11. sl. следя, проследявам, вървя по петите на 12. tail after следя/следвам отблизо, вървя по петите на 13. tail away изоставам, влача се, точа се, мъкна се (на края на група, върволица и пр.), замирам, заглъхвам, губя се, чезна, постепенно изтънявам, намалявам се, разпилявам се, изчезвам 14. tail in закрепям края на греда в стена и пр 15. tail off tail away, понижавам се, влошавам си качеството 16. tail on прибавям, притурям 17. the tail of a storm сравнително притихване в края на буря 18. the tail of a stream тиха вода след буйно течение/водовъртеж и пр 19. to look at someone out of the tail of one's eye поглеждам някого с крайчеца на окото си 20. to put a tail on someone разг. нареждам да бъде следен някой 21. to tread on one's own tail навреждам на/себе си вместо на друг 22. to turn tail обръщам гръб, бягам (от опасност и пр.) 23. with one's tail between one's legs с подвита опашка (и прен.) 24. with tail up прен. в добро настроение 25. вървя в края на/завършвам върволица, процесия и пр., нижа се, точа се (after след) 26. долен/заден/изтънен край, част на керемида и пр., която се подава под друга 27. задна част (нa кола, самолет и пр.) 28. изтъняване, удължение (на плитка и пр.) 29. край, завършък (на дреха, върволица, процесия, явление и пр.) 30. край, крайчец 31. късам/режа/изчиствам дръжките на плодове 32. нещо, наподобяващо опашка, опашка на комета, хвърчило, самолет и пр 33. опашчица, чертичка, камшиче (на буква, нота и пр.) 34. постепенно намалявам, загубвам се, изчезвам 35. прен. опашка, по-малко влиятелна част (на партия и пр.), сп. послаба част на отбор и пр 36. прибавям, прикачам (on to на, към) 37. разг. свита 38. режа/отрязвам опашката на (aгне и пр.) 39. шлейф (на рокля)
    * * *
    tail [teil] I. n 1. опашка; with o.'s \tail between o.'s legs с подвита опашка (и прен.); \tails up в добро настроение, весел; the \tail is wagging the dog нещо дребно (незначително) командва парада (диктува събитията); to turn \tail проявявам малодушие, бягам от опасност; to twist the \tail of измъчвам, дразня; close at s.o.'s \tail по петите на някого; to tread on o.'s own \tail навреждам на себе си вместо на друг; 2. нещо подобно на опашка; опашка (на комета, хвърчило, самолет и пр.); прен. върволица, край; завършек; крайчец; долен (заден) край; част (на керемида и пр.), която се подава под друга; \tail of hair плитка, кичур ( коса); \tail of a cart ( car) задна част на кола (каруца); \tail of a storm затишие на края на буря; 3. опашчица (на буква); 4. разг. свита, придружители на високопоставено лице; 5. прен. опашка; по-малко влиятелна част (на партия и пр.); 6. шлейф (на рокля); 7. пеш, долен край на дреха (и coat-\tail); pl фрак; 8. обикн. pl обратната страна на монета, тура; head or \tail ези или тура; 9. преследвач, "опашка", шпионин; to put a \tail on s.o. разг. нареждам да се следи някой; 10. sl задник; 11. sl vulg съвкупление, полов акт; 12. sl vulg "нещо за наебаване" (за жена като сексуален обект); II. v 1. слагам опашка на (хвърчило и пр.); 2. разг. следя, вървя по петите на; проследявам; 3. режа (отрязвам) опашката на (агне и пр.); 4. късам (режа) дръжките или крайчеца на ( плодове); 5. вървя на края на (процесия и пр.); 6. мор. to \tail the tide, to \tail up and down stream люлея се с прилива (за закотвен кораб); tail III. n ограничение на условията за наследяване; \tail general собственост с общо ограничение по отношение на кръга от наследници; \tail male ( female) владение с право на предаване само по мъжка (женска) линия; \tail special имущество, преминаващо към наследниците само на определена категория; IV. adj ограничен с известни условия (за право на наследяване).

    English-Bulgarian dictionary > tail

  • 2 tail

    /teil/ * danh từ - đuôi (thú vật, chim, cá...) =to wag the tail+ vẫy đuôi - đuôi, đoạn cuối, đoạn chót =the tail of a kite+ đuôi diều =the tail of a comet+ đuôi sao chuổi =the tail of a coat+ đuôi áo, vạt áo sau =the tail of a procession+ đuôi đám rước =the tail of one's eye+ đuôi mắt =the tail of the class+ học trò bét lớp =the tail of a storm+ rớt bão - đoàn tuỳ tùng - bím tóc bỏ xoã sau lưng - đít, đằng sau (xe...) =to walk at the tail of a cart+ theo sau xe bò - (số nhiều) mặt sấp (đồng tiền) =head(s) or tail(s)+ ngửa hay sấp - (số nhiều) (thông tục) (như) tail-coat !to look at someone out of the tail of one's eyes - liếc ai !to put (have) one's tail between one's legs - sợ cụp đuôi - lấy làm xấu hổ, hổ thẹn !to turn tail - chuồn mất, quay đít chạy mất !to twist someone's tail - quấy rầy ai, làm phiền ai * động từ - thêm đuôi, gắn đuôi vào - ngắt cuống (trái cây) - (+ in) đặt (xà nhà, rui, kèo) vào tường; cột vào - (+ on to) buộc vào, nối vào - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) theo sát, bám sát gót (kẻ tình nghi...) !to tail after - theo sát gót; theo đuôi !to tail away (off) - tụt hậu, tụt lại đằng sau - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) nhỏ dần đi, bé dần đi =the noise tailed away+ tiếng động nhỏ dần đi !to tail up - cắm mũi xuống (máy bay); nổi đuôi lên (cá) - nối đuôi nhau (đi vào) !to tail up and down stream !to tail to the tide - bập bềnh theo nước thuỷ triều

    English-Vietnamese dictionary > tail

  • 3 tail

    adj. achter-
    --------
    n. staart; vos; detective; jong meisje; achterwerk
    --------
    v. volgen, schaduwen
    tail1
    [ teel]
    staart
    benaming voorlaatste/onderste/achterste deeluiteinde; pand, sleep van kleding; staart van onder meer komeet, vliegtuig; munt/keerzijde van muntstuk
    slang achterwerk kont
    voorbeelden:
    1   the dog wagged its tail de hond kwispelstaartte
    4   put a tail on someone iemand laten schaduwen
    with one's tail between one's legs met hangende pootjes
         turn tail on ervandoor gaan voor
         turn tail and run hard weglopen
         be on someone's tail iemand op de hielen zitten
    voorbeelden:
    1   what a bit/piece of tail! wat een stuk/stoot!
    III meervoud
    ————————
    tail2
    I onovergankelijk werkwoord → tail after tail after/, tail away tail away/, tail off tail off/
    informeel schaduwen volgen

    English-Dutch dictionary > tail

  • 4 tail

    teil 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale, stjert, svans
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale; slep; flak
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) følge, skygge
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) mynt!
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off
    bakende
    --------
    ende
    --------
    grunn
    --------
    hale
    I
    subst. \/teɪl\/
    1) ( også overført) hale, svans, stjert
    2) slutt, siste del
    3) ( hverdagslig) detektiv, sporhund, skygge
    4) ende, bakre del, bakende (amer., hverdagslig), fitte (vulgært)
    5) (frakke)skjøt, (kjole)slep, (skjorte)flak
    6) hestehale, (hår)pisk
    7) nedstrek under linjen (på bokstav)
    8) ( musikk) (note)hals
    9) ( vulgært) skreppe(r), berte(r), kvinnfolk (som sexobjekt)
    10) ( også i flertall) avfall, bunnsats, rest
    at the tail of i slutten av, sist i, bakerst i
    be on someones tail være i hælene på noen
    have someone by the tail ( hverdagslig) ha overtaket på noen
    in tails ( hverdagslig) (kledt) i kjole og hvitt
    keep one's tail up holde motet oppe, holde humøret oppe
    piece of tail knull, nummer ( kvinne som seksualobjekt) berte, rype
    tails (snipp)kjole mynt (motsatt av krone)
    turn tail vende seg bort, vende ryggen til snu og flykte, slå retrett, stikke av stikke halen mellom bena
    twist somebody's tail forarge noen, irritere noen
    twist the lion's tail vekke den slumrende løve (angripe Storbritannia)
    with one's tail between one's legs med halen mellom bena
    II
    subst. \/teɪl\/
    ( jus) begrensning i arveretten
    estate in tail fideikomiss
    heir in tail arving til fideikomiss
    tenant in tail innehaver av fideikomiss
    III
    verb \/teɪl\/
    1) skygge
    2) følge etter (i en lang rad), henge etter, fly i hælene på
    3) avslutte, danne baktropp (i), komme sist\/bakerst (i)
    4) stille seg i rekke etter hverandre, sette på rad
    5) holde i halen, dra i halen, trekke i halen
    6) skjære halen av, kupere
    7) skjære av den nederste delen på, skjære av den nederste roten på
    8) sette hale på, forsyne med hale
    9) ( sjøfart) ligge forankret med akterenden mot strømmen, ligge forankret med akterenden mot vinden
    tail after somebody følge noen i hælene, følge rett etter noen
    tail aground ( sjøfart) gå på grunn med akterenden
    tail away\/off avta, bli svakere, dø bort, svinne hen
    tail off ( hverdagslig også) stikke, løpe sin vei
    tail off into fortape seg i
    tail out stille seg i en lang rekke, spre seg ut
    tail something on to something feste noe i enden på noe, henge noe på noe
    top and tail nippe (bær)

    English-Norwegian dictionary > tail

  • 5 tail

    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) cauda
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) cauda
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguir
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) coroa
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off
    * * *
    [teil] n 1 rabo, cauda. 2 cauda de vestido. 3 cauda de avião. 4 cauda de um cometa. 5 parte traseira, fim, final, séquito, comitiva, conclusão. 6 trança, rabo de cabelo. 7 tails verso de moeda, coroa. 8 fraque, terno a rigor. 9 morgado, propriedade vinculada. 10 Typogr pé de página. 11 sl nádegas, traseiro. 12 sl pessoa contratada para seguir alguém, "sombra". 13 sl genitália feminina ou o pênis. 14 sl relação sexual. • vt+vi 1 colocar um rabo ou uma cauda. 2 formar a cauda, o fim, o final. 3 seguir imediatamente. 4 juntar, adicionar, emendar (uma coisa no fim de outra), amarrar por uma extremidade. 5 sl seguir, espionar. • adj no fim, nas costas, atrás. heads or tails? cara ou coroa? (ao tirar a sorte com moeda). not to make head or tail of it não entender, não saber qual é o começo e o fim. out of the tail of one’s eye com um olho de soslaio. tail of the eye canto do olho. to tail after someone seguir alguém nos calcanhares. to tail away sumir, diminuir, decrescer. to tail in fixar por uma extremidade. to tail off diminuir, enfraquecer. to turn tail virar as costas, fugir, escapar. to twist the lion’s tail irritar a Inglaterra. to wear the hair in tails usar o cabelo trançado. with one’s tail between one’s legs com o rabo entre as pernas.
    ————————
    tailoring

    English-Portuguese dictionary > tail

  • 6 to lay/put/cast salt on someone’s tail

    to lay/put/cast salt on someone’s tail
    apanhar alguém (como se apanha pássaro).

    English-Portuguese dictionary > to lay/put/cast salt on someone’s tail

  • 7 to tail after someone

    to tail after someone
    seguir alguém nos calcanhares.

    English-Portuguese dictionary > to tail after someone

  • 8 be on someone's tail

    be on someone's tail

    English-Dutch dictionary > be on someone's tail

  • 9 put a tail on someone

    put a tail on someone

    English-Dutch dictionary > put a tail on someone

  • 10 get off someone's tail

    expr usu imper AmE infml

    Get off my tail, will you? — Да отстань ты от меня!

    The new dictionary of modern spoken language > get off someone's tail

  • 11 have someone by the tail

    The new dictionary of modern spoken language > have someone by the tail

  • 12 on someone's tail

    adj AmE infml

    The boss has been on my tail about the large number of telephone calls I make — Шеф выговаривал мне за то, что я часто звоню по телефону

    The new dictionary of modern spoken language > on someone's tail

  • 13 put a tail on someone

    The new dictionary of modern spoken language > put a tail on someone

  • 14 twist someone's tail

    expr infml

    They found it hard to twist his tail — Они поняли, что его трудно вывести из себя

    The new dictionary of modern spoken language > twist someone's tail

  • 15 be hot on someone's tail

    Общая лексика: дышать в затылок кому-либо (http://www.ocf.berkeley.edu/\be hot on someone's tailwrader/slang/linking.html)

    Универсальный англо-русский словарь > be hot on someone's tail

  • 16 have by the tail

    Ругательство: (someone or something) измываться, (someone or something) издеваться над (кем-либо)

    Универсальный англо-русский словарь > have by the tail

  • 17 put a tail

    Общая лексика: (on someone) установить слежку (за кем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > put a tail

  • 18 fan someone's behind etc

    expr AmE sl

    Don't let him out of your sight or I'll fan your tail — Не выпускай его из виду, а то я тебе нашлепаю по заднице

    The new dictionary of modern spoken language > fan someone's behind etc

  • 19 have (someone or something) by the tail

    Ругательство: измываться, издеваться над (кем-либо)

    Универсальный англо-русский словарь > have (someone or something) by the tail

  • 20 put a tail (on someone)

    Общая лексика: установить слежку (за кем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > put a tail (on someone)

См. также в других словарях:

  • tail — [[t]te͟ɪl[/t]] ♦♦♦ tails, tailing, tailed 1) N COUNT The tail of an animal, bird, or fish is the part extending beyond the end of its body. The cattle were swinging their tails to disperse the flies. ...a black dog with a long tail. Derived words …   English dictionary

  • tail — tail1 [tāl] n. [ME < OE tægel, akin to OHG zagel < IE base * dek̑ , to tear, tear off > Sans saśā, fringe] 1. a) the rear end of an animal s body, esp. when forming a distinct, flexible appendage to the trunk b) such an appendage 2.… …   English World dictionary

  • tail — ► NOUN 1) the hindmost part of an animal, especially when extended beyond the rest of the body. 2) something extending downwards, outwards, or back like an animal s tail. 3) the rear part of an aircraft, with the tailplane and rudder. 4) the… …   English terms dictionary

  • tail-ender — tail enˈder noun (informal) Someone or something coming at the end • • • Main Entry: ↑tail …   Useful english dictionary

  • tail — tail1 W3S2 [teıl] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(animal)¦ 2¦(aircraft)¦ 3¦(shirt)¦ 4¦(back part)¦ 5 tails 6 the tail end of something 7 be on somebody s tail 8¦(follow)¦ 9 turn tail …   Dictionary of contemporary English

  • tail — tail1 [ teıl ] noun ** ▸ 1 back part ▸ 2 someone following someone ▸ 3 side of coin ▸ 4 bottom of shirt ▸ 5 man s formal jacket ▸ + PHRASES 1. ) count a part at the back of an animal s body that can move: The animal sprays liquid from a gland… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tail — 1 /teIl/ noun 1 ANIMAL (C) the movable part at the back of an animal s body: The dog wagged its tail. | a fish s tail 2 AIRCRAFT (C) the back part of an aircraft 3 SHIRT (C) the bottom part of your shirt at the back, that you put inside your… …   Longman dictionary of contemporary English

  • tail — I UK [teɪl] / US noun Word forms tail : singular tail plural tails ** 1) [countable] a part at the back of an animal s body that can move The animal sprays liquid from a gland under its tail. the bright tail feathers of a peacock 2) a)… …   English dictionary

  • tail — tail1 noun 1》 the hindmost part of an animal, especially when extended beyond the rest of the body, such as the flexible extension of the backbone in a vertebrate or the feathers at the hind end of a bird. 2》 something extending downwards,… …   English new terms dictionary

  • tail*/*/ — [teɪl] noun I 1) [C] a part that sticks out at the back of an animal s body When a dog is happy, it wags its tail.[/ex] 2) [C] the part at the back of a plane 3) [singular]the tail of sth the back or end of something at the tail of the queue[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • tail — 1. noun 1) the dog s tail Syn: brush, scut, dock; tail feathers; hindquarters Ant: head, front 2) the tail of the plane Syn: rear, end …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»